有关2005年12月12日瀚海拍卖会的“陶”“榷”印粉彩八角笔筒诗词考证
萱草园主人 初稿时间 2006/02/08
最后修改时间 2006/02/12
《前言》
翻阅《2005年12月12日的瀚海秋季拍卖会古董珍玩专场图録》,发现了这件器物,感觉有些意思,所以简单整理于此,供大家商讨。
《正文》
2005年12月12日的《瀚海秋季拍卖会古董珍玩专场图録》上有一件落“陶”“榷”印的粉彩八角笔筒(器3020,图1-1、1-2、1-3),制瓷者在该器上引用了唐英的数首七言诗,笔者现将该器所题诗词整理如下。
图1-1:粉彩八角笔筒。高16.2CM,《2005年瀚海秋季拍卖会古董珍玩专场》器3020。
图1-2:粉彩八角笔筒侧面诗词局部特写。
其一:
山荘潇洒近巌阿,茅屋鶏豚安楽窝;寺古残秌霜树老,溪湾涨水野桥多。
戌楼盛世无烽火,故垒斜阳起牧歌;不是圣恩啣命远,林家风景几曾过。(注1:原诗的“林泉”被写作“林家”;“秌”为“秋”异体字;“啣”为“衔”。)
(付作者原诗:《山庄》 (《陶人心语.卷三》七言律诗)
山荘潇洒近巌阿,茅屋鶏豚安楽窝;寺古残秌霜树老,溪湾涨水野桥多。
戌楼盛世无烽火,故垒斜阳起牧歌;不是圣恩啣命远,林泉风景几曾过。)其二:
高卧山中不出山,无如人世远追板;老夫落笔浑相佀,只在青苔白石间。
浮梁西去昌江隈,两峯岌立江天开;造物直白鸿濛辟,神工鬼斧惊奇才。(注2:原诗的“相佀”被写作“相侣”,应是书写者不了解“佀”为“似”的异体字,错把“相侣”看做单词使用;“鸿濛”即“鸿蒙”,宇宙形成前的混沌状态。这里也是书写者不了解“鸿濛”之意,才错写“直自”为“直白”;“林泉”错为“林家”估计也是类似错误。)
图1-3:乾隆粉彩八角笔筒侧面诗词局部特写。
其三:
今古春秋亿万年,峣峣玉柱撑空天;三百六十滩水恶,狂澜到此流涓涓。
玉山不颓清流在,米家长揖徒成颠;莫将嵩岱藐拳石,海田纵变无移迁。(付作者原诗:《昌江夜泛过玉笋峰》 (《陶人心语.卷一》七言古诗)
序:玉笋峰在浮梁县之西南昌水中,双峰峙立,皎洁嵯峨,颇有意致,即俗所谓宝石是也。
浮梁西去昌江隈,两峰岌立江天开;造物直自鸿濛闢,神工鬼斧惊奇材。
削去芙蓉双蓓蕾,稜收皱隐凝崔嵬;女蜗失手落江浒,嶙嶒激取蛟龙怒。
几番欲攫夜光珠,纖磹霹雳兼风雨;青山碧树同春秋,朗月明星照今古。
今古春秋亿万年,峣峣玉柱撑空天;三百六十滩水恶,狂澜到此流涓涓。
玉山不颓清流在,米家长揖徒成颠;莫将嵩岱藐拳石,海田纵变无移迁。)其四:
访旧浮梁缓缓归,苍茫暮景逗唫机;双旌唱殿溪山过,惊起闲鸥几点飞。
雨足山辳爱日长,玉田镜水插针秧;夕阳西下未归去,不似风尘俗吏忙。(注3:原诗的“苍凉”被写作“苍茫”;“双旌喝殿”中的“喝”是大声呼喊的意思。古时官吏出行,前导役卒呼喝,以便行人闻声让道。这里被写作“唱殿”,应是书写者不解当时常识;“归未”被写作“未归”。)
(付作者原诗:《浮梁访友晚归即景二截句》(《陶人心语.卷五》七言绝句)
其一:
访旧浮梁缓缓归,苍凉暮景逗唫机;双旌喝殿溪山过,惊起闲鸥几点飞。其二:
雨足山辳爱日长,玉田镜水插针秧;夕阳西下归未去,不似风尘俗吏忙。)对于该器的真赝,这里暂不想涉及。“陶榷”是唐英所用字号,由于该器落其诗、号,且为“大清乾隆年制”(注4:暂时笔者未见该器落款照片),因此很容易将该器与唐英相联系,即为唐英监制器物。但是,根据笔筒上的诗词与《陶人心语》原诗相比,会发现制瓷书写者所犯错误相当多,至少有六处,甚至很大程度没有领会诗作者本意甚至相关词藻的古意。诗词原本讲究语言精炼、反复推敲,因此笔者感觉这件粉彩瓷过于不严谨,很值得进一步探讨,......。
*******************************************************************************************************
本网站所刊登的各种信息资料均为萱草园官窑瓷网站(XuanCaoYuan)版权所有,未经协议授权,禁止复制、转载。
Copyright 2001-2006 www.XuanCaoYuan.com All Rights Reserved.